-
外国につながる若者たちの座談会 ー第1回 言葉...
- 多文化クロストーク
外国につながる若者たちの座談会を3回シリーズでお届けします。...
-
Yangonかるたプロジェクト
- クローズアップ
「もっとミャンマーのファンを増やしたい」。そんな思いから、野...
-
年末の 言葉
- もっと知りたい日本語
年末は、1年が 終わる ころ(12月の 終わりごろ)のことで...
-
「仕事と休日」について ー第3回 休日・余暇に...
- 多文化クロストーク
仕事と休日について、3回シリーズでお届けしています。3回目は...
-
NPO法人 ナタデココ
- クローズアップ
NPO法人 ナタデココは、全国の子供たちに異文化体験を届ける...
-
手紙や 荷物を 受け取るときの 言葉
- もっと知りたい日本語
あなたが 家に いないときに、郵便や 宅配便で 大切な 手紙...
-
「仕事と休日」について ー第2回 職場について...
- 多文化クロストーク
仕事と休日について、3回シリーズお届けしています。2回目は、...
-
一般社団法人 ピノッキオ
- クローズアップ
一般社団法人 ピノッキオは、「子どもの居場所」をテーマにして...
-
乗り物が 遅れているときに 使う 言葉
- もっと知りたい日本語
電車や 地下鉄、バスなどは、自然災害(台風、雪、大雨、地震)...
-
「仕事と休日」について ー第1回 仕事について...
- 多文化クロストーク
仕事と休日についての3回シリーズ、第1回は日本で暮らす3人に...
-
NPO法人 海外に子ども用車椅子を送る会
- クローズアップ
日本の子どもたちが成長過程で使わなくなった車椅子を海外の子ど...
-
「授乳室・おむつ交換台」
- もっと知りたい日本語
赤ちゃんと 一緒に 出かけるとき、ミルクを あげる 場所と ...
-
【VIETNAMESE】Tổ chức phi...
- クローズアップ
Tổ chức đang thực hiện hoạt độ...
-
「衣食住」について ー第3回 住居についてー
- 多文化クロストーク
衣食住についての3回シリーズ、第3回は日本で暮らす3人に、住...
-
難民・移民フェス(Refugee & ...
- クローズアップ
2023年5月に練馬の平成つつじ公園で第3回「難民・移民フェ...
-
「お盆・盆踊り」
- もっと知りたい日本語
8月に お盆が あります。お盆は、仏教(Buddhism)の...
-
« Coup de chaleur »
- ピックアップ
フランス語で「熱中症」について説明します。
-
[အပူလျှပ်ခြင်း]
- ピックアップ
ミャンマー語で「熱中症」について説明します。
-
“ខ្យល់គរដោយសារកម្ដៅ”
- ピックアップ
カンボジア語で「熱中症」について説明します。
-
「Тепловой удар」
- ピックアップ
ロシア語で「熱中症」について説明します。
-
“ऊष्माघात”
- ピックアップ
ヒンディー語で「熱中症」について説明します。
-
Sengatan Panas
- ピックアップ
インドネシア語で「熱中症」について説明します。
-
Golpe de calor
- ピックアップ
スペイン語で「熱中症」について説明します。
-
“Insolação”
- ピックアップ
ポルトガル語で「熱中症」について説明します。
-
โรคลมแดด
- ピックアップ
タイ語で「熱中症」について説明します。
-
“中暑” >_<
- ピックアップ
中国語(簡体字)で「熱中症」について説明します。
-
“中暑” >_<
- ピックアップ
中国語(繁体字)で「熱中症」について説明します。
-
‘열사병’
- ピックアップ
韓国語で「熱中症」について説明します。
-
“Sốc nhiệt”
- ピックアップ
ベトナム語で「熱中症」について説明します。
-
“Heatstroke”
- ピックアップ
タガログ語で「熱中症」について説明します。