東京に住む外国人やその支援に携わる人の役に立つツールや情報を紹介します。
-
“Sốc nhiệt”
- ピックアップ
ベトナム語で「熱中症」について説明します。
-
‘열사병’
- ピックアップ
韓国語で「熱中症」について説明します。
-
“中暑” >_<
- ピックアップ
中国語(繁体字)で「熱中症」について説明します。
-
“中暑” >_<
- ピックアップ
中国語(簡体字)で「熱中症」について説明します。
-
[အပူလျှပ်ခြင်း]
- ピックアップ
ミャンマー語で「熱中症」について説明します。
-
“ខ្យល់គរដោយសារកម្ដៅ”
- ピックアップ
カンボジア語で「熱中症」について説明します。
-
「Тепловой удар」
- ピックアップ
ロシア語で「熱中症」について説明します。
-
« Coup de chaleur »
- ピックアップ
フランス語で「熱中症」について説明します。
-
Golpe de calor
- ピックアップ
スペイン語で「熱中症」について説明します。
-
“Heatstroke”
- ピックアップ
タガログ語で「熱中症」について説明します。
-
"हिट स्ट्रोक"
- ピックアップ
ネパール語で「熱中症」について説明します。
-
“ऊष्माघात”
- ピックアップ
ヒンディー語で「熱中症」について説明します。
-
Sengatan Panas
- ピックアップ
インドネシア語で「熱中症」について説明します。
-
“Insolação”
- ピックアップ
ポルトガル語で「熱中症」について説明します。
-
โรคลมแดด
- ピックアップ
タイ語で「熱中症」について説明します。
-
文京多言語サポートネットワーク 外国人保護者の...
- ピックアップ
子どもが就学年齢になったとき、公立小学校へ入学するための準備...
-
墨田区 多文化共生事業 「やさしい日本語を使お...
- ピックアップ
墨田区では11,000人以上の外国人が暮らしています。外国出...
-
ふっさ・はむら多文化共生事業協議会 多文化共生...
- ピックアップ
福生市と羽村市は2020年度から「ふっさ・はむら多文化共生事...
-
愛知県警察本部教養課国際警察センター ~多文化...
- ピックアップ
愛知県は東京の次に、外国人が多く住んでいます。「日本語を学べ...
-
にほんごたどく NPO多言語多読 無料の読み物
- ピックアップ
日本語を楽しみながら習得する方法のひとつに、多読があります。...
-
やさしい日本語ツーリズム研究会 やさしい日本語...
- ピックアップ
「やさしい日本語」をテーマにしたミュージック・ビデオ「やさし...
-
公益財団法人 高松市国際交流協会 「にほんご ...
- ピックアップ
スーパーやレストランへ行ったとき、どんな食べ物なのか、材料が...
-
世界各国の絵本に出会える「いたばしボローニャ絵...
- ピックアップ
北 (きた) イタリアのボローニャから寄贈された絵本を中心に...
-
「やさしい日本語」で防災知識の普及に努める池袋...
- ピックアップ
自然災害の多い日本では、地震や水害、火事などが、いつ自分たち...
-
楽しく、おもしろく、まじめに、多文化共生を発信...
- ピックアップ
withnewsは、朝日新聞社が運営するスマホ世代に向けた総...
-
日本で生活するための情報が一冊に集約 「生活・...
- ピックアップ
外国人から質問をされて、困ったことはありませんか。ごみの捨て...
-
いつでも、どこでも、学べる。 生活の日本語を身...
- ピックアップ
国際交流基金が開発した『いろどり 生活の日本語』は、日本で生...
-
外国にルーツがある子どもたちのための多言語電子...
- ピックアップ
多言語絵本の会RAINBOW多言語絵本の会RAINBOWで...
-
「ひらがなレシピ」 〜日本の家庭料理をつくりた...
- ピックアップ
🄫ひらがなレシピ日本の家庭で食べる料理をつくってみたい――。...
-
「生活者としての外国人」のための日本語学習サイ...
- ピックアップ
文化庁*この記事は、東京都国際交流委員会が運営していたウェ...