災害のときのQ&A

5 Liên lạc - Thông tin

5 Liên lạc - Thông tin

    1. Khi một thảm họa lớn xảy ra, có nhiều người sẽ sử dụng điện thoại dẫn đến điện thoại không kết nối được.
      Vui lòng liên lạc bằng những phương pháp được liệt kê ở câu hỏi 5-2.


    2. Trong trường hợp khẩn cấp (gọi cảnh sát, xe cấp cứu, xe cứu hỏa) hoặc nếu thực sự muốn sử dụng điện thoại, bạn có thể sử dụng điện thoại công cộng.
      Trên điện thoại công cộng cho phép thực hiện cuộc gọi quốc tế sẽ có ghi nội dung là có thể thực hiện cuộc gọi quốc tế.


      Cách sử dụng điện thoại công cộng
      • Trong trường hợp khẩn cấp (gọi cảnh sát, xe cấp cứu, xe cứu hỏa)

        1. Nhấc ống nghe điện thoại. Không cần cho tiền vào.

        2. Nếu có nút màu đỏ thì bấm nút đó.
          Nếu không có nút màu đỏ thì cứ thế thực hiện cuộc gọi.

        3. Để gọi cảnh sát, bấm 110.
          Để gọi xe cấp cứu hoặc xe cứu hỏa, bấm 119.

      • Khi bạn thực sự muốn sử dụng điện thoại
        1. Nhấc ống nghe điện thoại. Cho tiền vào.
          Hầu hết các điện thoại công cộng đều chấp nhận tiền xu 10 yên hoặc tiền xu 100 yên.
          Cũng có những điện thoại công cộng chấp nhận tiền điện tử.
          Sau một thảm họa lớn, bạn có thể sử dụng điện thoại công cộng mà không cần cho tiền vào.

        2. Bấm số điện thoại.

        Vui lòng xem trang sau đây để biết vị trí của các điện thoại công cộng.

        ■Tìm kiếm vị trí lắp đặt điện thoại công cộng (NTT East)

        https://publictelephone.ntt-east.co.jp/ptd/map/search/addrlist/13/(Tiếng Nhật)

  • Khi một thảm họa lớn xảy ra, có nhiều người sẽ sử dụng điện thoại dẫn đến điện thoại không kết nối được.
    Bạn có thể tra cứu xem gia đình và bạn bè của mình an toàn hay không bằng những phương pháp sau đây.
    Hãy quyết định cách bạn sẽ liên lạc trước khi thảm họa xảy ra.

    1. Sử dụng Internet

      1. Bảng nhắn tin chuyên dùng khi có thảm họa (web171) (NTT East/NTT West)         
        Bạn có thể đăng ký tin nhắn văn bản trên trang web.         
        Bất cứ ai biết số điện thoại của bạn đều có thể nhìn thấy tin nhắn đó.
        https://www.web171.jp/
        (Tiếng Nhật, Tiếng Anh, Tiếng Trung, Tiếng Hàn)


      2. Dịch vụ bảng nhắn tin chuyên dùng khi có thảm họa dành cho điện thoại di động
        Bạn có thể đăng ký tin nhắn văn bản trên trang web của công ty điện thoại di động (NTT docomo, SoftBank, KDDI (au), Y! mobile, Rakuten Mobile).        
        Bất cứ ai biết số điện thoại của bạn đều có thể nhìn thấy tin nhắn đó.        
        Bạn cũng có thể xem tin nhắn được đăng ký trên trang web của công ty điện thoại di động khác.

        ■ NTT docomo
        https://www.docomo.ne.jp/info/disaster/disaster_board/
        (Giải thích: Tiếng Nhật)
        http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi?es=0(Tiếng Nhật)
        http://dengon.docomo.ne.jp/Etop.cgi?es=0(Tiếng Anh)

        ■SoftBank
        https://www.softbank.jp/mobile/service/dengon/boards/
        (Giải thích: Tiếng Nhật)
        http://dengon.softbank.ne.jp/(Tiếng Nhật)
        http://dengon.ezweb.ne.jp/E/service.do(Tiếng Anh)

        ■KDDI(au)
        https://www.au.com/mobile/anti-disaster/saigai-dengon/
        (Giải thích: Tiếng Nhật)
        http://dengon.ezweb.ne.jp/(Tiếng Nhật)
        http://dengon.ezweb.ne.jp/E/service.do(Tiếng Anh)

        ■Y! mobile
        https://www.ymobile.jp/service/dengon/(Chỉ có Tiếng Nhật)

        ■Rakuten Mobile
        https://network.mobile.rakuten.co.jp/service/disaster_board/
        (Chỉ có Tiếng Nhật)


      3. Công cụ Tìm kiếm người thân của Google (Google Person Finder)
        Bạn có thể đăng ký thông tin bản thân có an toàn hay không, hoặc xác nhận tình hình an toàn của gia đình và bạn bè.
        https://google.org/personfinder/japan(Tiếng Nhật)
        https://google.org/personfinder/japan?lang=vi(Tiếng Việt)

      4. Công cụ Kiểm tra an toàn của Facebook (Facebook Safety Check)
        Khi xảy ra thảm họa, bạn có thể sử dụng Facebook để báo cáo tình hình an toàn của bản thân hoặc xác nhận tình hình an toàn của gia đình và bạn bè.
        https://www.facebook.com/help/141874516227713/(Tiếng Nhật)
        https://www.facebook.com/about/safetycheck/(Tiếng Anh)

    2. Sử dụng điện thoại
      Tổng đài tin nhắn chuyên dùng khi có thảm họa (171)

      Ngay cả khi điện thoại không kết nối được, bạn vẫn có thể để lại tin nhắn qua điện thoại (điện thoại di động, điện thoại nhà, điện thoại công cộng).
      Nếu gia đình hoặc bạn bè để lại tin nhắn, bạn cũng có thể nghe được tin nhắn.       
      Khi nghe tin nhắn cũng sử dụng điện thoại di động, điện thoại nhà, điện thoại công cộng để nghe.       
      Việc để lại tin nhắn và nghe tin nhắn bằng điện thoại công cộng đều miễn phí.       
      Hướng dẫn bằng giọng nói chỉ có tiếng Nhật.


      Vui lòng xem các trang sau đây để biết cách sử dụng.

      ■ Tổng đài tin nhắn chuyên dùng khi có thảm họa (171) (NTT East)

      https://www.ntt-east.co.jp/saigai/voice171/(Tiếng Nhật)

      https://www.ntt-east.co.jp/en/saigai/voice171/ (Tiếng Anh)


    3. Phương pháp khác
      1. Vui lòng hỏi người phụ trách ở trung tâm sơ tán (hinanjo) gần nhà của người thân hoặc bạn bè.

      2. Vui lòng liên hệ đến trụ sở chính quyền địa phương nơi người thân hoặc bạn bè đang sinh sống.

      3. Vui lòng liên hệ đến Đại sứ quán nước nhà của người thân hoặc bạn bè.

    1. Thông tin của chính quyền địa phương nơi bạn đang ở hiện tại

      1. Bạn có thể biết thông tin qua trang web của trụ sở chính quyền địa phương, SNS (Facebook, LINE, X (trước đây là Twitter), v.v...), ứng dụng phòng chống thảm họa, tạp chí quảng bá, v.v... Vui lòng tra cứu trên Internet hoặc hỏi những người xung quanh.

      2. Bạn có thể biết thông tin tại trung tâm sơ tán (hinanjo) gần nơi bạn đang ở. Vui lòng xem bảng thông báo tại trung tâm sơ tán.

      3. Khi xảy ra thảm họa, trụ sở chính quyền địa phương sẽ phát những thông tin quan trọng.
        Nếu bạn không biết tiếng Nhật, hãy hỏi người biết ngôn ngữ của bạn về nội dung được phát.

      4. Có nhiều thông tin sai lệch sẽ bị truyền đi khi xảy ra thảm họa.
        Nếu bạn nhìn thấy hoặc nghe thấy thông tin mà bạn cho rằng có thể sai lệch, vui lòng trao đổi với trụ sở chính quyền địa phương hoặc cảnh sát.


    2. Thông tin của Tokyo/toàn quốc

      1. [Tokyo] Ứng dụng phòng chống thảm họa Tokyo (Bộ phận Phòng chống thảm họa toàn diện Cục Nội vụ Tokyo)
        Đây là ứng dụng cung cấp cho bạn thông tin sơ tán và thông tin thảm họa khi có thảm họa xảy ra tại Tokyo. Bạn cũng có thể xem bản đồ phòng chống thảm họa và thông tin thời tiết của Tokyo. (4 ngôn ngữ)
        https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/1028747/index.html
        (Có Tiếng Nhật và bản dịch máy)

      2. [Tokyo] Bản đồ phòng chống thảm họa Tokyo (Bộ phận Phòng chống thảm họa toàn diện Cục Nội vụ Tokyo)
        Bạn có thể biết về các thông tin như thông tin thảm họa, thông tin sơ tán, địa điểm lánh nạn, v.v... ở Tokyo.
        https://map.bosai.metro.tokyo.lg.jp/
        (Có bản dịch máy (Tiếng Anh, Tiếng Trung, Tiếng Hàn))

      3. [Toàn quốc] Trang web của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản (14 ngôn ngữ)
        Bạn có thể biết về các thông tin như động đất, sóng thần (tsunami), bão, đường đi của mây đen, v.v...
        https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=jp(Tiếng Nhật)
        https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=vn(Tiếng Việt)

      4. [Toàn quốc] Ứng dụng Safety tips (Cơ quan Du lịch Nhật Bản)
        Đây là ứng dụng cung cấp cho bạn thông tin thảm họa, cách sơ tán, v.v... (14 ngôn ngữ)
        https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/info/2024/01/22.html(Tiếng Nhật)
        https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/info/2024/01/22.html(Tiếng Anh)

      5. [Tokyo] Trang web cổng thông tin chung sống đa văn hóa Tokyo (TIPS)
        Đây là trang đăng tải những thông tin hữu ích cho người nước ngoài và thông tin về thảm họa, phòng chống thảm họa. (Tiếng Nhật/Tiếng Anh: “Tìm hiểu về thảm họa” bằng 8 ngôn ngữ)
        https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/index.html (Tiếng Nhật)
        https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/index.html(Tiếng Anh)

    1. Bạn có thể nghe tin tức bằng tiếng nước ngoài trên NHK WORLD-JAPAN.
      • Phát trên TV : phát bằng tiếng Anh 24/24
      • Phát trên radio : phát bằng 9 ngôn ngữ trên radio AM trong nước (NHK Radio 2)
      • Trang web : đăng tải tin tức bằng 20 ngôn ngữ bao gồm tiếng Nhật
      • Ứng dụng : gửi tin tức bằng 19 ngôn ngữ
    2. Khi xảy ra thảm họa, bạn có thể xem tin tức bằng tiếng nước ngoài bằng các phương pháp sau.
      1. Khi xảy ra thảm họa như bão, động đất, v.v...
      2. Đối tượng: ứng dụng và trang web NHK WORLD-JAPAN
        Ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Trung (giản thể/phồn thể), tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Ả Rập, tiếng Bengal, tiếng Miến Điện, tiếng Pháp, tiếng Hindi, tiếng Indonesia, tiếng Ba Tư, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Swahili, tiếng Thái, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Ukraina, tiếng Urdu

      3. Khi xảy ra trận động đất có cường độ địa chấn 5− (shindo 5 jaku) trở lên, khi cảnh báo sóng thần/sóng thần lớn, cảnh báo đặc biệt về mưa to, hoặc cảnh báo J-Alert được phát đi
      4. Đối tượng: ứng dụng và trang web NHK WORLD-JAPAN
        Phương pháp: tạo “trang phát trực tuyến khẩn cấp” làm nơi cung cấp tin tức đặc biệt của NHK General TV với phụ đề và âm thanh tiếng Anh được tạo bằng AI
        Ngôn ngữ: chỉ có tiếng Anh

      5. Khi cảnh báo/thông tin chú ý về sóng thần được phát đi
      6. Đối tượng: phát trên NHK General TV, NHK Educational TV, NHK BS
        Phát trên NHK Radio 2 (Tokyo 693kHz 500kw)
        Phương pháp: phát đa ngôn ngữ qua kênh âm thanh phụ, v.v...
        Ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Việt, tiếng Bồ Đào Nha

      7. Khi cảnh báo/thông tin chú ý về động đất, sóng thần được phát đi, khi bản tin nhanh như thông tin về bão, v.v... được phát đi
      8. Đối tượng: ứng dụng NHK WORLD-JAPAN
        Phương pháp: thông báo thông tin về bão, v.v... dưới dạng bản tin nhanh
        Khi xảy ra động đất có cường độ địa chấn 3 trở lên hoặc cường độ địa chấn 5− trở lên (thay đổi tùy theo cài đặt của người dùng) và khi có thông tin về sóng thần từ mức thông tin chú ý trở lên,cũng như các thông tin cảnh báo đặc biệt về mưa to, gió bão dữ dội, v.v. thông báo đẩy sẽ được gửi đến điện thoại thông minh
        Ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Trung (giản thể/phồn thể), tiếng Việt, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Pháp, tiếng Hindi, tiếng Indonesia, tiếng Hàn, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thái
        * Bản tin nhanh chỉ có tiếng Anh

    3.   ■Trang web NHK WORLD-JAPAN (NHK)

        https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/ (20 ngôn ngữ bao gồm tiếng Nhật)

        ■NHK WORLD RADIO (NHK)

        https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/radio/ (17 ngôn ngữ)

        ■Ứng dụng NHK WORLD-JAPAN (NHK)

        https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/vi/app/#p-notification (19 ngôn ngữ)

    1. Sau khi thảm họa xảy ra, thường không có ngay người phiên dịch.
      Nếu bạn không hiểu được ngôn ngữ, vui lòng sử dụng ứng dụng dịch thuật, v.v...

      ■ Ứng dụng dịch thuật đa ngôn ngữ “VoiceTra” (Viện công nghệ thông tin và truyền thông Nhật Bản (NICT)) (31 ngôn ngữ)

      URL tải xuống

      https://apps.apple.com/jp/app/id581137577
      (App Store:Tiếng Nhật)

      https://apps.apple.com/app/id581137577
      (App Store:Tiếng Anh)

      https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra
      (Google Play:Tiếng Nhật)

      https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra&hl=en
      (Google Play:Tiếng Anh)

    2. Nếu bạn gặp khó khăn trong giao tiếp ngay cả khi dùng ứng dụng dịch thuật, vui lòng hỏi người nói ngôn ngữ của bạn và biết tiếng Nhật, hoặc liên hệ đến trụ sở chính quyền địa phương.

    1. Khi một thảm họa lớn xảy ra, sau một thời gian ngắn, bạn sẽ có thể sử dụng Wi-Fi của công ty điện thoại di động, v.v...
      Sau khi bật Wi-Fi, vui lòng chọn “00000JAPAN” cho tên mạng (SSID). Không cần nhập mật khẩu. Bất cứ ai cũng có thể sử dụng Wi-Fi miễn phí.

    2. Bạn có thể sử dụng TOKYO FREE Wi-Fi.
      Vui lòng xem các trang sau đây để biết những vị trí bạn có thể sử dụng. (4 ngôn ngữ)

      ■TOKYO FREE Wi-Fi (Tokyo)

      https://www.wifi-tokyo.jp/ja/(Tiếng Nhật)

      https://www.wifi-tokyo.jp/(Tiếng Anh)

      ■TOKYO FREE Wi-Fi (OpenRoaming) (Tokyo)

      https://wi-fi.metro.tokyo.lg.jp/(Tiếng Nhật)

      https://wi-fi.metro.tokyo.lg.jp/en/(Tiếng Anh)

    3. Đây là những Wi-Fi mà bất kỳ ai cũng có thể truy cập, vì vậy bạn hãy chú ý vấn đề bảo mật.

  • Bạn có thể tra cứu trạng thái gửi bưu phẩm hoặc kiện hàng ở trang sau đây.

    ■Thông tin vận chuyển (Bưu điện)

    https://www.post.japanpost.jp/unkou.html(Chỉ có Tiếng Nhật)

    1. Bạn sẽ nhận được thông báo từ trường tiểu học, trung học cơ sở qua điện thoại hoặc email, v.v... Nếu điện thoại bị hỏng, hãy cho nhà trường biết số điện thoại mà bạn sử dụng được.

    2. Bạn có thể biết thông tin từ trường tiểu học, trung học cơ sở, hoặc trung tâm sơ tán (hinanjo) gần trường học.

    3. Vui lòng liên hệ trụ sở chính quyền địa phương nơi có trường tiểu học hoặc trung học cơ sở.

    4. Đối với các trường khác, vui lòng liên hệ trực tiếp với trường.

  • Khi xảy ra thảm họa lớn, trường học có thể thay đổi thời gian của kỳ thi tuyển sinh hoặc tổ chức thi vào ngày khác. Vui lòng liên hệ nhà trường.