
5 連絡・情報
-
-
大きな災害が起きると、たくさんの人が電話を使うので、電話がつながりません。
5-2に書いてある方法で、連絡をとってください。
-
緊急(警察や救急車・消防車を呼ぶ)のときや、どうしても電話を使いたいときは、公衆電話を使うことができます。
国際電話をかけることができる公衆電話には、国際通話が利用できると書いてあります。
公衆電話の使い方-
緊急(警察や救急車・消防車を呼ぶ)とき
① 受話器を取ります。お金は入れません。
-
② 赤いボタンがあるときは、ボタンを押します。
赤いボタンがないときは、そのまま電話をかけます。 ③ 警察を呼ぶときは、110番を押します。
救急車・消防車を呼ぶときは、119番を押します。
-
どうしても電話を使いたいとき
① 受話器を取ります。お金を入れます。
お金は、10円玉か100円玉を使うことができる公衆電話が多いです。
電子マネーを使うことができる公衆電話もあります。
大きな災害の後は、お金を入れなくても公衆電話を使えることがあります。-
② 電話番号を押します。
公衆電話の場所は、次のページを見てください。
■公衆電話 設置場所検索(NTT東日本)https://publictelephone.ntt-east.co.jp/ptd/map/search/addrlist/13/(日本語)
-
-
-
大きな災害が起きると、たくさんの人が電話を使うので、電話がつながりません。
家族や友達が無事かどうか、次の方法で調べることができます。
災害が起きる前に、どの方法で連絡をとるか決めておきましょう。-
インターネットを使う
-
① 災害用伝言板(web171)(NTT東日本・NTT西日本)
ウェブサイトに文字で伝言を登録することができます。
電話番号を知っている人が、その伝言を見ることができます。
https://www.web171.jp/
(日本語・英語・中国語・韓国語) -
② 携帯電話の災害用伝言版サービス
携帯電話会社 (NTT docomo・SoftBank・KDDI(au)・Y! mobile・楽天モバイル)のウェブサイトに、文字で伝言を登録することができます。
電話番号を知っている人が、その伝言を見ることができます。
他の携帯電話会社 のウェブサイトに登録された伝言も、見ることができます。
■NTT docomo
https://www.docomo.ne.jp/info/disaster/disaster_board/
(説明:日本語)
http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi?es=0(日本語)
http://dengon.docomo.ne.jp/Etop.cgi?es=0(英語)
■SoftBank
https://www.softbank.jp/mobile/service/dengon/boards/
(説明:日本語)
http://dengon.softbank.ne.jp/(日本語)
http://dengon.ezweb.ne.jp/E/service.do(英語)
■KDDI(au)
https://www.au.com/mobile/anti-disaster/saigai-dengon/
(説明:日本語)
http://dengon.ezweb.ne.jp/(日本語)
http://dengon.ezweb.ne.jp/E/service.do(英語)
■Y! mobil
https://www.ymobile.jp/service/dengon/(日本語のみ)
■楽天モバイル
https://network.mobile.rakuten.co.jp/service/disaster_board/
(日本語のみ)
-
③ Google パーソンファインダー
自分が無事かどうかを登録したり、家族や友達の無事を確認したりすることができます。
https://google.org/personfinder/japan(日本語)
https://google.org/personfinder/japan?lang=en(英語) -
④ Facebook Safety Check
災害のときにFacebookで自分の無事を報告したり、家族や友達の無事を確認したりすることができます。
https://www.facebook.com/help/141874516227713/(日本語)
https://www.facebook.com/about/safetycheck/(英語)
-
-
電話を使う
■災害用伝言ダイヤル(171)電話がつながらないときも、電話(携帯電話・家の電話・公衆電話)で伝言を残すことができます。
家族や友達が伝言を残していれば、聞くことができます。
聞くときも、携帯電話、家の電話、公衆電話を使います。
公衆電話は、伝言を残すときも、聞くときも無料です。
音声案内は日本語だけです。
使い方は次のページを見てください。
■災害用伝言ダイヤル(171)(NTT東日本) -
その他
① 家族や友達の家の近くの避難所で、係の人に聞いてください。
② 家族や友達が住んでいる区市町村の役所に聞いてください。
③ 家族や友達の母国の大使館に聞いてください。
-
-
-
今いる区市町村の情報
-
区市町村の役所のウェブサイト、SNS(Facebook・LINE・X(旧Twitter)など)、 防災アプリ、広報誌などで知ることができます。インターネットで調べるか、 近くの人に聞いてください。
-
近くの避難所で知ることができます。 避難所の掲示板を見てください。
-
災害のときは、区市町村の役所が大切なことを放送します。
日本語がわからないときは、あなたの言葉がわかる人に、その放送がどんなことを言っているのかを聞いてください。 -
災害のときは、嘘の情報がたくさん出ます。
嘘かもしれないと思う情報を見たり、聞いたりしたときは、区市町村の役所や警察に相談してください。
-
-
東京都・全国の情報
-
【東京都】東京都防災アプリ(東京都総務局総合防災部)
東京都で災害が起きたときに、避難情報や災害情報を知ることができるアプリです。東京都の防災マップや天気情報も見ることができます。(4言語)
https://www.bousai.metro.tokyo.lg.jp/1028747/index.html
(日本語・機械翻訳あり) -
【東京都】東京都防災マップ(東京都総務局総合防災部)
東京都の災害情報、避難情報、避難する場所などの情報を知ることができます。
https://map.bosai.metro.tokyo.lg.jp/
(機械翻訳あり(英語・中国語・韓国語)) -
【全国】気象庁ウェブサイト(14言語)
地震・津波・台風・雨雲の動きなどの情報を知ることができます。
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=jp(日本語)
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=en(英語) -
【全国】Safety tips(観光庁)
災害の情報や避難の仕方などを知ることができるアプリです。(14言語)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/info/2024/01/22.html(日本語)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/info/2024/01/22.html(英語) -
【東京都】東京都多文化共生ポータルサイト(TIPS)
外国人に役立つ情報や防災・災害に関する情報を発信しています。(日本語・英語:「災害について学ぶ」は8言語)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/index.html (日本語)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/index.html(英語)
-
-
-
-
NHK WORLD-JAPANで、外国語のニュースを聞くことができます。
- テレビ放送 :24時間英語で放送
- ラジオ放送 :国内AMラジオ(NHKラジオ第2)は9言語で放送
- ウェブサイト:日本語を含む20言語でニュースを発信
- アプリ :19言語でニュースを発信
-
災害のとき、次の方法で、外国語のニュースを見ることができます。
① 台風や地震など災害が起きたとき② 震度5弱以上の地震が起きたとき、津波・大津波警報、大雨特別警報、Jアラートが発表されたとき③ 津波警報・注意報が発表されたとき④ 地震、津波警報・注意報が出されたとき、台風情報等のニュース速報が発表されたとき
対 象 :NHK WORLD-JAPANアプリやウェブサイト 言 語 :英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ベトナム語・アラビア語・ベンガル語・ビルマ語・フランス語・ヒンディー語・インドネシア語・ペルシャ語・ポルトガル語・ロシア語・スペイン語・スワヒリ語・タイ語・トルコ語・ウクライナ語・ウルドゥー語
対 象 :NHK WORLD-JAPANアプリやウェブサイト 方 法 :「緊急ライブストリーミングページ」が作られ、そこでNHK総合テレビの特設ニュースをAI英語字幕・音声つきで配信 言 語 :英語のみ
対 象 :NHK総合テレビ・NHK教育テレビ・NHK BS放送 NHKラジオ第2放送(東京693kHz 500kw) 方 法 :副音声などによる多言語放送 言 語 :英語・中国語・韓国語・ベトナム語・ポルトガル語
対 象 :NHK WORLD-JAPANのアプリ 方 法 :台風情報等はニュース速報として通知 震度3以上または震度5弱以上(ユーザー設定によって変わる)の地震発生時と注意報以上の津波情報、大雨や暴風などの特別警報の情報は、スマートフォンにプッシュ通知 言 語 :英語・中国語(簡体字・繁体字)・ベトナム語・ポルトガル語・フランス語・ヒンディー語・インドネシア語・韓国語・ロシア語・スペイン語・タイ語 ※ニュース速報は英語のみ
■NHK WORLD-JAPAN ウェブサイト(NHK)
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/(日本語を含む20言語)
■NHK WORLD RADIO(NHK)https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/radio/(17言語)
■NHK WORLD-JAPANアプリ(NHK)https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/app/#p-notification(19言語)
-
NHK WORLD-JAPANで、外国語のニュースを聞くことができます。
-
-
災害が起きたすぐ後は、通訳がいないことが多いです。
言葉が通じないときは、翻訳アプリなどを使ってください。■多言語音声翻訳アプリ「VoiceTra(ボイストラ)」(国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT))(31言語)
ダウンロードURL
https://apps.apple.com/jp/app/id581137577(App Store:日本語)
https://apps.apple.com/app/id581137577(App Store:英語)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra(Google Play:日本語)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra&hl=en(Google Play:英語)
-
翻訳アプリを使っても会話が難しいときは、日本語ができるあなたの言葉を話す人か、区市町村の役所に聞いてください。
-
-
-
大きな災害が起きると、少し経つと携帯電話
会社 などのWi-Fiを使うことができるようになります。
Wi-FiをONにした後、ネットワーク名(SSID)に「00000JAPAN」を選んでください。パスワードはいりません。誰でも無料でWi-Fiを使うことができます。 -
TOKYO FREE Wi-Fiを使うことができます。
■TOKYO FREE Wi-Fi(東京都)
使うことができる場所は、次のページを見てください。(4言語)https://www.wifi-tokyo.jp/ja/(日本語)
https://www.wifi-tokyo.jp/(英語)
■TOKYO FREE Wi-Fi(OpenRoaming)(東京都) -
誰でもアクセスできるWi-Fiなので、セキュリティには気をつけてください。
-
-
-
小学校や中学校から電話やメールなどでお知らせがあります。電話が壊れていたら、使うことができる電話番号を学校に教えてください。
-
小学校や中学校、または学校の近くの避難所で知ることができます。
-
小学校や中学校がある区市町村の役所に聞いてください。
-
その他の学校は、直接学校に聞いてください。
-
-
大きな災害が起きたときは、学校が入学試験の時間を変更したり、別の日に試験をすることがあります。学校に聞いてください。