11 Relawan
-
Jika Anda mengirimkan sesuatu ke daerah yang dilanda bencana, barang tersebut akan tiba dalam waktu yang lama. Pada saat barang tersebut tiba, kebutuhan masyarakat mungkin sudah berubah.
Selain itu, jika banyak barang tiba di daerah yang dilanda bencana, akan sangat sulit untuk memilah dan mendistribusikannya.Di sisi lain, mungkin ada masyarakat yang kesulitan karena tidak bisa mendapatkan barang-barang khusus seperti makanan bebas alergi, makanan halal atau makanan vegetarian, kacamata baca, alat bantu dengar, obat-obatan, dll.
☞ Daftar Istilah: Makanan Halal
Pertama-tama, pastikan untuk memeriksa apakah daerah yang dilanda bencana menerima sumbangan berupa makanan dan pakaian.
Kemudian, pikirkan apakah Anda dapat mengirimkan barang-barang yang benar-benar dibutuhkan dengan baik.
Terkadang lebih baik menyumbangkan uang daripada barang. -
Sumbangan dapat diserahkan kepada organisasi seperti Palang Merah Jepang, dll.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan hubungi kantor desa/distrik/kota setempat atau komite kesejahteraan sosial. -
-
Tidak ada kantor desa/distrik/kota yang akan menelepon atau mendatangi rumah Anda untuk meminta sumbangan.
Tutup telepon yang mencurigakan segera, dan tolak jika mereka menawarkan untuk datang ke rumah Anda.
Jika terjadi sesuatu yang mencurigakan atau Anda sudah membayar, hubungi polisi atau kantor desa/kecamatan/kota setempat.
-
Saat terjadi bencana besar, penipuan yang melibatkan sumbangan sering terjadi.
Jika ada orang tidak dikenal yang meminta sumbangan, jangan langsung memberikannya.
Saat memberikan sumbangan, pastikan untuk memeriksa kegiatan organisasi tempat Anda memberikan sumbangan dan bagaimana sumbangan tersebut akan digunakan.
-
-
-
Pusat relawan bencana setempat mungkin menerima relawan.
■Loket konsultasi relawan dan kegiatan masyarakat setempat (Pusat Relawan dan Kegiatan Warga Tokyo)
Untuk informasi tentang pusat relawan bencana, silakan hubungi pusat relawan setempat.https://www.tvac.or.jp/area/(hanya dalam bahasa Jepang)
-
Kantor desa/distrik/kota setempat dan Asosiasi Pertukaran Internasional dapat merekrut relawan untuk bertindak sebagai juru bahasa dan penerjemah bagi orang asing yang tidak mengerti bahasa Jepang jika terjadi bencana. Silakan tanyakan kepada Kantor desa/distrik/kota setempat atau Asosiasi Pertukaran Internasional.
■ Asosiasi Pertukaran Internasional di Tokyo (TIPS)https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/organization/tonai/ (bahasa Jepang)
https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/organization/tonai/ (bahasa Inggris)
-