災害のときのQ&A

7 Infraestrutura essencial e transporte

ライフライン・交通 ページ アイコン

7  Infraestrutura essencial e transporte

    1. Você pode verificar a situação da eletricidade, água e gás em Tóquio na página a seguir.

    2. Quando ocorrer uma queda de energia, desconecte os aparelhos elétricos da tomada.
      Se os aparelhos permanecerem conectados, quando a eletricidade voltar, pode ocorrer incêndio.

    3. Quando a água começar a ser fornecida novamente, inicialmente pode sair água turva.
      Deixe a água correr por um tempo até que saia transparente.

    4. Se o gás for interrompido devido a um desastre, faça o seguinte:

      Verifique se há cheiro de gás.
      Se sentir cheiro de gás, pode haver um vazamento de gás.
      Abra as janelas para ventilar o ambiente. Não use o exaustor, pois pode gerar faíscas elétricas. Nunca use fogo, como isqueiros ou fósforos. Entre em contato com a companhia de gás imediatamente.

      Se não sentir cheiro de gás, faça o seguinte:

      • No caso de gás urbano (quando não há botijão de gás fora de casa ou no prédio)


        1. Desligue o gás e feche a válvula principal do gás.

        2. Retire a tampa do botão de reinicialização do medidor de gás (alguns medidores de gás podem não ter essa tampa).
          O medidor de gás fica do lado de fora da casa ou dentro de uma caixa no corredor do prédio.

        3. Pressione o botão de reinicialização até o fundo.       
          Após 2 segundos, solte o dedo do botão lentamente e recoloque a tampa no lugar.

        4. Espere 3 minutos. Quando a lâmpada vermelha parar de piscar, você poderá usar o gás. Abra a válvula principal.

        5. Se, após esperar 3 minutos, a lâmpada vermelha continuar piscando, repita os passos de ① a ④ novamente.
          Se mesmo assim continuar piscando, entre em contato com a companhia de gás.


      • No caso do gás de propano (quando há botijões de gás fora de casa ou no prédio)


        Saia de casa e verifique a localização do botijão de gás.
        Se o botijão de gás tiver se deslocado do lugar original, é necessário que a companhia de gás faça a verificação.
        Antes de usar o gás, entre em contato com a companhia de gás.

        Se o botijão de gás não tiver se movido, faça o seguinte:

        1. Desligue o gás e feche a válvula principal do gás.

        2. Pressione o botão do lado esquerdo do medidor de gás.
          O medidor de gás fica do lado de fora da casa ou dentro de uma caixa no corredor do prédio.

        3. Aparecerá um texto no display e a luz piscará, então espere por 1 minuto.

        4. Quando o texto no display e a luz apagarem, você poderá usar o gás. Abra a válvula principal.

        5. Se a lâmpada não apagar, entre em contato com a companhia de gás.

    1. A situação dos transportes em Tóquio (trem, ônibus, avião e barco) pode ser verificada na página a seguir.

      JR Leste do Japão

      https://traininfo.jreast.co.jp/train_info/(Japonês)

      https://traininfo.jreast.co.jp/train_info/e/ (Inglês)

      Tokyo Metro

      https://www.tokyometro.jp/index.html#UnkouLinesList(Japonês)

      https://www.tokyometro.jp/lang_en/index.html(Inglês)

      Metrô Toei

      https://www.kotsu.metro.tokyo.jp/subway/schedule/(Japonês)

      https://www.kotsu.metro.tokyo.jp/eng/(Inglês)

      Linha Toden Arakawa

      https://tobus.jp/tlsys/navi(Japonês)

      https://tobus.jp/tlsys/navi?LCD=e(Inglês)

      Ônibus Toei

      https://tobus.jp/blsys/navi(Japonês)

      https://tobus.jp/blsys/navi?LCD=e(Inglês)

      Aeroporto de Haneda

      https://tokyo-haneda.com/flight/index.html(Japonês)

      https://tokyo-haneda.com/en/(Inglês)

      Aeroporto de Narita

      https://www.narita-airport.jp/jp/flight/(Japonês)

      https://www.narita-airport.jp/en/flight/(Inglês)

      Tokai Kisen

      https://www.tokaikisen.co.jp/?doing_wp_cron=1683853921.3657801151275634765625(Japonês)

      https://www.tokaikisen.co.jp/en/(Inglês)

      Transporte Marítimo Ogasawara

      http://www.ogasawarakaiun.co.jp/(Japonês)

      http://www.ogasawarakaiun.co.jp/english/(Inglês)

    2. Outras informações sobre transporte podem ser verificadas na página a seguir.
      ■ Informações sobre a operação dos trens (NHK)

      https://www3.nhk.or.jp/news/traffic/(Apenas japonês)

      ■Japan Safe Travel Information(Organização Nacional de Turismo do Japão)

      https://www.japan.travel/en/japan-safe-travel-information/(Apenas inglês)

    1. Após um grande terremoto, geralmente somente veículos de emergência (ambulância, caminhão de bombeiros, viatura policial) e veículos que transportam itens essenciais podem trafegar pelas estradas. Por favor, não use até que veículos comuns possam trafegar.

    2. Em Tóquio, após um grande terremoto (intensidade sísmica nível 6 inferior (shindo 6 jaku) ou mais, não é mais possível entrar de carro na área da rodovia circular nº 7 (Kannana-dori). Grandes estradas se tornam inacessíveis para tráfego.

    3. As informações sobre as estradas são transmitidas pela televisão e pelo rádio. Você também pode pesquisar na internet.

      ■Centro de Informações de Tráfego Rodoviário do Japão

      https://www.jartic.or.jp/(Apenas japonês)