Motto Shiritai Nihongo

Idioms using the word "肩 (shoulder)"

Katawo 貸すkasu(To lend one’s shoulder)
Katawo 落とすotosu(Drop one’s shoulders)
肩身Katamiga 狭いsemai (narrowed one’s shoulder and body)
Kataga 軽くなるkarukunaru(One’s shoulders feel lighter)
Katawo すくめるsukumeru(Shrug one’s shoulders)

慣用句(idiom) are expressions that combine two or more words to create a different meaning.

The meaning is completely different from the original words, so it is useful to know idioms. 

Idioms often use words related to the body, such as “hand (te)” and “leg (ashi).” This month, let’s learn some useful idioms that use the word shoulder(kata).”

 

Katawo 貸すkasu - To lend one’s shoulder

The meaning of kata wo kasu is “helping someone.”

  • Let's Try It Out!
    ~The Day Before the Soccer Game~

    A: Bさんsan実はjitsu wa Cさんがsan ga けがkegaしちゃってshichatte…(Hey, C-san got injured, and he won’t be able to play tomorrow.) 。明日ashitano 試合shiai肩をkata wo 貸してkashiteほしいんだけどhosiindakedo…(I was wondering if you could help out with tomorrow's game. )。

    B: 明日ashitaですかdesuka…、わかりましたwakarimashita(Tomorrow? Oh, well, OK.)。watashide よかったらyokattaraお手伝いしますotetsudaishimasu(I’m happy to help you.)!

 

Katawo 落とすotosu - Drop one’s shoulders

The meaning of kata wo otosu is “you get disappointed when you fail, or something unfortunate happens.”

  • Let's Try It Out!
    ~A received his test results~

    A: あ~あa-a(Oh well.)。あとato 1ten 足りなかったtarinakatta( I was just one point short of passing.)。

    B: あんまりanmari 肩をkata wo 落とさないでotosanaide(Don't be too disappointed.)。tsugi頑張ろうよganbarouyo(Let's try harder next time.)。

 

肩身Katamiga  狭いsemai- narrowed one’s shoulder and body

The meaning of kata-mi ga semai is “feeling ashamed and sorry for having failed or for having caused trouble.”

  • Let's Try It Out!
    ~B is talking with his elder friend A.~

    A: 就職先shūshokusakiwa 決まったkimatta(Have you found a job yet)?


    B: まだmada 決まっていないんですkimatteinaindesu(I still haven't found a job.)。友達tomodachiwa みんなminna 決まっているからkimatteirukara肩身katamiga 狭くてsemakute…(All my friends have already secured positions, so I feel embarrassed.)。

 

Kataga 軽くなるkarukunaru - One’s shoulders feel lighter

The meaning of kata ga karuku naru is “feeling relieved and at ease because responsibilities, worries, and stress disappear.”

  • Let's Try It Out!
    ~B is talking with his elder friend A.~

    A: 就職先shūshokusaki決まったんだってねkimattanndattene(I heard you scored the job.)。おめでとうomedetou(Congratulations)!

    B: ありがとうございますarigatougozaimasu(Thank you.)。やっとyatto 決まってkimattekataga 軽くなりましたkarukunarimashita(I finally got a job, and it took a load off my shoulders.)。

 

Katawoすくめるsukumeru - Shrug one’s shoulders

The meaning of kata wo sukumeru is “to raise both your shoulders and make your body smaller.” This gesture expresses feelings of being troubled, disappointed, confused, or embarrassed. It can be used to describe oneself or others.

  • Let's Try It Out!
    ~A and B are talking about a new game.~

    A: 昨日kinou 新しいatarashii ゲームge-mu買うことがkaukotoga できたdekita(Could you buy the new game yesterday)?

    B: asaからkara miseni 並んだけどnarandakedo買うことがkaukotoga できなかったdekinakatta(I lined up at the store first thing in the morning, but I couldn't buy it.)。すぐにsuguni なくなってしまったからnakunatteshimattakaraみんなminna katawo すくめてmigakitaiいたよitayo……(They sold out right away, so everyone in line just shrugged their shoulders.)。