Motto Shiritai Nihongo

Idioms using the word "腕 (arm)"

Udega いいii(One's arm is good)
Udega 上がるagaru(Raise one's arm)
Udeno 見せどころmisedokoro (Showing one's ability to others)
Udega 鳴るnaru(One is itching to do something)
Udewo 磨くmigaku(Brush up one's skill)

慣用句(idiom) are expressions that combine two or more words to create a different meaning.

The meaning is completely different from the original words, so it is useful to know idioms. 

Idioms often use words related to the body, such as “hand (te)” and “leg (ashi).” This month, let’s learn some useful idioms that use the word arm(ude).”

 

Udega いいii - One's arm is good

The meaning of ude ga ii is “having particularly excellent skills or abilities among people doing the same kind of work.”

  • Let's Try It Out!
    ~Your friend is looking for a new hair salon~

    Friend: 美容院biyōin変えたいkaetaito 思ってるんだけどomotterundakedoどこかdokoka いいiitokoro 知ってるsitteru?(I'm thinking about switching hair salons. Do you happen to know any good places?)

    You: 私のwatashino 担当tantono 美容師biyōshiさんsan腕がude ga いいiiからkara紹介shōkaiしようかshiyōka。 (My stylist is really skilled, so shall I introduce you?).

 

Udega 上がるagaru - Raise one's arm

The meaning of ude ga agaru is “to become skilled through lots of practice.”

  • Let's Try It Out!
    ~At House Party~

    A: Bさんsanno 料理ryōriいつもitsumo おいしいoishiiけどkedo今日kyōwa 特にtokuni おいしいoishiinemaeよりyori 料理ryōrino 腕がudega 上がったagattaんじゃないnjanai? (Your cooking is always delicious, but today it is especially delicious. Have you improved your cooking skills since then?)

    B: ありがとうarigatou実はねjitsuwane料理ryōri教室kyōshitsuni 通ってるんだkayotterunda。(Thank you. Actually, I’m taking cooking lessons.)

 

Udeno  見せどころmisedokoro- Showing one's ability to others

The meaning of ude no misedokoro is “a moment when you demonstrate something you’re good at, to others, or perform something that people around you recognize as skillful.”

  • Let's Try It Out!
    ~Creating a Flyer~

    A: Bさんsanega 得意tokuiでしたよねdeshitayoneチラシchirashino eお願いonegaiしてもいいですかshitemoiidesuka。(You are good at drawing, right? Would you draw an illustration for the flyer?).

    B: わかりましたwakarimashita。(OK!) watashino udeno 見せどころmisedokoroですね。頑張りますganbarimasu!(Now’s a good time to show my skills!).

 

Udega 鳴るnaru - One is itching to do something

The meaning of ude ga naru is “being eager to show off or to use the skills and abilities one possesses.”

  • Let's Try It Out!
    ~The Day Before the Match~

    A: 明日ashitano 試合shiaiwa今までimamadeno 練習renshūno 成果seikawo みんなminnani 見てもらおうね mitemoraoune(Tomorrow’s match is our chance to show everyone the results of all our hard work.)

    B: うんunudega 鳴るnarune。(Oh, yes! I’m itching to play.) 絶対zettai勝とうkatou!(We are definitely going to win!)

 

Udewo磨くmigaku - Brush up one's skill

The meaning of ude wo migaku is “to practice or make an effort to improve your skills or abilities.”

  • Let's Try It Out!
    ~A and B are talking about their future.~

    A: 将来syōraino yumewa nani?(What is your dream for the future?)

    B: 料理ryōriga 好きsukiだからdakaraシェフchefniなりたいんだよねnaritaindayone将来syōraiwa料理ryōrino 学校gakkōni 行ってitte…、それからsorekaraフランスfuransuni 留学ryūgakuしてshite…、どんどんdondon 料理ryōrino udewo 磨きたいmigakitaito 思ってるんだomotterunda (I love cooking, so I want to become a chef. In the future, I want to go to culinary school and then study abroad in France. I’m trying to brush up on my cooking skills, more and more.).