生活信息

外国人生活指南

Top page >分娩、育儿、其它福利服务

妊娠・分娩

列举了由于怀孕、生育会涉及到的各种手续的相关信息,例如申报、咨询、津贴、补助金等。详细内容请向居住地的区市町村政府咨询。

手续、申报

确知自己怀孕时,前往所在地的区市町村政府登记,将会得到各方面的支持和帮助。在这里介绍关于怀孕、生育的申报及相关手续。

怀孕登记

确知怀孕时请尽早前往所在地的区市町村政府登记。登记后领取母子健康手册和母子健康包。母子健康包内装有孕期的健康检查受诊票、出生通知票、母亲学习班等。

母子健康手册

母子健康手册不仅记录孕期母亲的健康状态、怀孕经过、生育状况,还记录孩子直至上小学前的健康发育状况以及预防接种的履历。怀孕登记后请前往所在地的区市町村政府领取该母子健康手册。此外,也有收费的母子健康手册,这是由公益财团法人母子卫生研究会策划编辑的有日语和外语记载的双语母子手册。现有的语种有英语、韩语、中文、越南语、泰国语、他加禄语、葡萄牙语、印度尼西亚语、西班牙语等9种语言。

出生登记

包括出生日在内的14天内须向所在地的区市町村政府提交出生登记。无论父母双方是何国籍,如果孩子是在日本出生的就必须登记。请向出生地,本籍(籍贯)地或居住地的政府其中一方提交出生登记。

办理出生登记时必须提交医生开具的出生证明书、母子健康手册、登记人印章。登记人可以是已婚父母的任意一方,未婚者需登记母亲一方。出生登记由代理人前往政府办理也可以。

办理出生登记时须在出生申请书上填写孩子的姓名,因此必须在登记之前决定孩子的姓名。可用于姓名的汉字除平假名、片假名以外,还有由法务省制定的“儿童取名可用汉字”中规定的汉字。

出生通知票

和出生登记不同,母子健康包内的出生通知票须提交给所进行居民登记地的保健所·保健中心。一旦提交了出生通知票,就会收到保健所·保健中心的新生儿访问、婴幼儿健康检查及预防接种等通知。

定期健康检查

孕妇健康检查

怀孕期间应当定期接受健康检查。在区市町村有实施检查费用的部分赞助。公费负担的次数依照各区市町村而异,详情请向所在地的区市町村政府咨询。母子健康包内有受诊票。

交付医疗费

孕妇接受体检如果发现因怀孕引起异常时,可以利用公费委托医疗机构进行详细诊断。此外,因患有怀孕高血压症、糖尿病、贫血、产出血、心脏病之类的疾病而需要住院接受治疗者,如果符合认定基准即可获得医疗费援助。

详情请向所在地的区市町村政府和保健所咨询。

返回页首
咨询、津贴・补助金

关于怀孕、分娩,如有不明之处或遇到困难时,将为您提供咨询的机会。同时还汇总了津贴发放及补助费等的信息。

咨询

为了消除怀孕期间和生育时的不安和疑问,日本有支援孕妇的相关制度。以下所列各项制度的具体内容可能因居住地的不同而有所差异。此外,也有地区独立设定当地的制度。详细内容请向居住地的区市町村政府咨询。

孕妇访问事业

受所在地的区市町村政府委托的保健师、助产师将对孕妇进行家庭访问。给孕妇一些孕期生活的建议或接受相关咨询。

孕妇保健指导

对于因经济条件不能接受保健指导的孕妇,可以为其提供在医院接受必要的保健指导的机会。接受低保的家庭和区市町村民税非课税的家庭是可接受上述保健指导的对象。

母亲学习班

区市町村开设的母亲学习班,除了提供有关怀孕、生育、育儿方面的信息,还可以让母亲们在此交到朋友、分享育儿心得。此外,有些地区还设有父亲学习班、父母学习班等。在母子健康包内能找到当地学习班预定计划表。详细内容请向所居住的区市町村政府咨询。

津贴、补助金等

针对花费较多的怀孕、分娩,提供津贴以及补助金等经济上的帮助。

助产费用

经济状态难以负担生育费用者可获得部分或全额费用的资助。此外,也有区市町村指定的助产设施可让产妇们不需要负担生育费用。申请时有一定的收入限制,详情请向所在地的区市町村的福利事务所咨询。

根据区市町村不同,支援内容、申请方法等也可能存在差异,详情请向地区政府咨询。
返回页首
Top page >分娩、育儿、其它福利服务
©2021 Tokyo Intercultural Portal Site